GRA - pod lupą - temat zbiorczy

Temat na forum 'Dyskusje o grze i nie tylko' rozpoczęty przez użytkownika BA_Musa, 25 sierpnia 2014.

Drogi Forumowiczu,

jeśli chcesz brać aktywny udział w rozmowach lub otworzyć własny wątek na tym forum, to musisz przejść na nie z Twojego konta w grze. Jeśli go jeszcze nie masz, to musisz najpierw je założyć. Bardzo cieszymy na Twoje następne odwiedziny na naszym forum. „Przejdź do gry“
  1. BA_Marion

    BA_Marion Board Administrator Team Farmerama PL

    julkalulka111, z tego co widzę, w Ogłoszeniu już wszystko jest OK, ale dziękuję za czujność :)
    W przypadku podobnych zgłoszeń w przyszłości pamiętaj proszę, że wszelkie uwagi do poradników, ogłoszeń zgłaszamy w wątku FAQ - pod lupą.
     
  2. zzizzie

    zzizzie Chodząca legenda forum

    Wiem, wiem, to takie nieważne przecież.
    Nikt tego nie czytuje... poza mną.
    I mam pytanie: co trzeba brać, żeby z tego (angielski opis do zadania 6/7 z obecnego wyspiarskiego eventu):

    [​IMG]
    ... i z tego (opis niemiecki tego samego zadania, nie zmieścił się na jednej stronie):

    [​IMG]
    ... zrobić po polsku coś takiego:

    [​IMG]
    Jak się ktoś może domyśli, fascinating/faszinierend oznacza "fascynujące".
    Znaczenia polskiego słowa "elementalista" (ze świata gier zresztą) można sobie poszukać na necie, w każdym razie nie ma ono nic wspólnego ze słowem "fascynujący" (w różnych odmianach).

    Taki sobie skromny przyczynek do badań jakości lokalizacji tej gry.
    I oczywiście wielkie gratulacje dla kreatywnych lokalizatorów.
    Ktoś się jeszcze dziwi, że gracze sprawdzają treść poradników na obcojęzycznych forach...? 8)

     
  3. SMOD_Atena

    SMOD_Atena S-Moderator Team Farmerama PL

    cyfrzakk spokojnie to nie piekarnia i nie ten wątek, tutaj prosimy o zgłaszanie błędów/braków w grze ;) A aktualizacja wyspy weszła wczoraj i kiedy pisałeś post to prace nad uzupełnianiem tabelek już trwały :) A na przyszłość uwagi odnośnie poradników zgłaszaj proszę tutaj: FAQ - pod lupą, Twój post usunęłam.
     
    cyfrzakk lubi to.
  4. deadwing

    deadwing Komisarz forum

    Dobry wieczór.
    Wchodzę ja sobie do młyna na Bahamie żeby dla nowych zwierzaków przygotować papu, a tymczasem mam info, że one już nakarmione... :p

    [​IMG]
     
  5. BA_Czerwona

    BA_Czerwona Board Administrator Team Farmerama PL

    Skoro nakarmione to oszczędzamy miejsce i czas ;) Zgłoszone, dziękuję.
     
  6. ania1713

    ania1713 Chodząca legenda forum

    Jakiś czas temu zmieniono sposób otwierania skrzynek. Kiedyś otwierało się maks.100 skrzynek, nawet jeśli miało się więcej. Zmieniono to i teraz otwiera się dowolna ilość jaką sobie gracz zażyczy.

    Jedna skrzynki z narzędziami funkcjonują na starych zasadach. Miałam 123 skrzynki z narzędziami. Otwarło 100, a potem musiałam osobno otworzyć 23.
     
    hlnrys lubi to.
  7. SMOD_Atena

    SMOD_Atena S-Moderator Team Farmerama PL

    ania1713 nie jestem pewna bo mam już galopującą sklerozę, ale wydaje mi się i tak też jest napisane w OO, że opcja wyboru dowolnej ilości skrzyń dotyczy tylko tych z towarami a narzędzia i skrzynki z narzędziami nadal przy kliknięciu Użyj otwierają się maksymalnie do 100.

    Cytat z OO:

     
    BA_Czerwona lubi to.
  8. ania1713

    ania1713 Chodząca legenda forum

    Aha, no to tematu nie było. Choć szkoda, że nie jest to ujednolicone
     
  9. zzizzie

    zzizzie Chodząca legenda forum

    Co tu dużo gadać.

    [​IMG]
    "Wydobyj", serio...?
     
  10. morellaa

    morellaa Wszystkowiedząca wyrocznia

    tutaj już o tym pisałam i przez dwa lata nic się nie zmieniło,może teraz się uda;).
     
  11. zzizzie

    zzizzie Chodząca legenda forum

    No tak mi się właśnie wydawało, że już gdzieś widziałam tego Wydobyja.
    Ale bądźmy dobrej myśli, wszak do trzech razy sztuka - może za kolejne dwa lata ktoś znów zauważy Wydobyja i znów o nim tutaj napisze.
    A wtedy... kto wie... może w świadomości tzw decydentów powstaną niejakie wątpliwości co do poprawności Wydobyja.

    Przy okazji: czy jest już gdzieś Zdobyj...?
    Tak by mi pasowała parka do kolekcji 8)xD

    Ech, polska język trudna język, nie...?
    Nawet bardzo trudna.
     
  12. cyfrzakk

    cyfrzakk Cesarz forum

    w historyjce w misji obecnego eventu budowlanego nie jest po polsku tylko jakies lorem ipsum w części 2 i 3 :D misja Modernizacja farmy
     
  13. Rock

    Rock Koneser forum

    Bo Borsty zaszyfrował część, w której udziela wskazówek swojemu kumplowi Don Canalio i jakie są skutki ich działań. Jak wykonasz misję minimum 3 razy to ta część się sama odszyfruje ;).
     
  14. AlicjaDelicja

    AlicjaDelicja Aktywny autor

    W jednym z uszlachetnień goryczki jest taki opis: "10 razy większa szansa uzyskania 1 Deska podczas żniw." W tabeli uszlachetnień FAQ jest taki opis "o 10% większa szansa na otrzymanie 1 x deska podczas żniw". Z obliczeń na setkach pól wynika że prawdziwa informacja jest w FAQ. 10x, a 10% więcej to jednak bardzo duża różnica
     
    pretorianka, abc2016 oraz hlnrys lubią to.
  15. ania1713

    ania1713 Chodząca legenda forum

    Właśnie zrobiłam jedno zadanie w misji i zauważyłam pojawienie się dziwnych "tworów".
    Dotyczy to w tym przypadku ilości SG*. Po podświetleniu okazuje się, że SG jest po prostu milion, a tu trochę udziwnione 1000 t (rozumiem, że t oznacza tysiące). Wydaje mi się, że dla przeciętnego gracza 1 mln jest bardziej zrozumiałe niż 1000 tys. Wcześniej było po prostu napisane 1 mln - krócej i zrozumialej.

    Liczba np. 560 000 nie jest zapisana jako 560 tys. więc tym bardziej nie rozumiem czemu milion to 1000 tys.

    [​IMG]

    *teraz widzę, że w przypadku miliona PD/TPD też jest taki zapis
     
    pretorianka, oset53 oraz hlnrys lubią to.
  16. oset53

    oset53 Wszystkowiedząca wyrocznia

    No to ja już nic nie kumam/rozumie/, mnie uczono że t = tona a, m = metr.
    To teraz mamy sg w tonach a Tpd w metrach.Bry.
     
  17. zzizzie

    zzizzie Chodząca legenda forum

    No dobra, to ja w sprawie stareńkiej bzdury, czyli czegoś, co się nazywa Młyn.
    Nie chodzi oczywiście o ten młyn do mielenia paszy (i innych potrzebności), tylko o fabryczkę kocyków:

    [​IMG]
    Wiem oczywiście, że dla niektórych (a może większości) graczy nazwy różnych tutejszych zbiorów pikseli są obojętne...
    ... ale ta konkretna nazwa jest wyjątkowo niefortunna i wprowadzająca w błąd.

    Po niemiecku jest Textilmühle, po angielsku Textile Mill - to zapewne zmyliło osobę, która mozoliła się (dawno temu) nad spolszczeniem tej jakże trudnej nazwy.
    Google twierdzi, że oznacza to "młyn włókienniczy"... szkoda tylko, że w języku polskim taka nazwa nie istnieje. Guglowy translator przetłumaczył po prostu dwa rozpoznane przez siebie słowa tworząc zwrot pozbawiony znaczenia.
    No a później, cóż... słowo "włókienniczy" okazało się za długie i za trudne, więc ostał się "młyn".
    Tak było, prawda...?
    Tymczasem ta nazwa wcale nie jest trudna, jeśli zamiast guglowego translatora skorzysta się ze zwykłego słownika - smutne, że nikt tego nie zrobił, jeszcze smutniejsze, że nikt nawet nie zauważył, jak bezsensowna jest nazwa "młyn" w odniesieniu do takiej fabryczki.

    Wierzcie mi, Przeszanowni Decydenci Lingwistyczni - po polsku kocyków (ani innych wyrobów włókienniczych) nie produkuje się w młynie. Wybrana przez was nazwa to kalka z niemieckiego lub angielskiego, a wujaszkowy translator to naprawdę bardzo słabe narzędzie dla kogoś, kto lokalizuje interfejs jakiejkolwiek gry.

    W uproszczeniu sugerowałabym "tkalnię" albo "przędzalnię", w każdym razie na pewno nie ten nieszczęsny "młyn".
    Używajmy poprawnej polszczyzny, zanim - wśród wybuchów żywiołowego patriotyzmu - popadnie ona w zapomnienie.


    PS. Dziękuję Farmerce eldorado50 za zwrócenie uwagi na ten nieszczęsny "młyn".
     
  18. _kubus1404_

    _kubus1404_ Hrabia forum

    [​IMG]
    Tu chyba powinno być "nie".
     
  19. _kubus1404_

    _kubus1404_ Hrabia forum

    [​IMG]
    "Zagroda dla anakondy - różowe"
    Odmiana się kłania.
     
  20. SMOD_Casino

    SMOD_Casino S-Moderator Team Farmerama PL

    Anhedrea, Twój post usunąłem jako off top.
     
    Anhedrea lubi to.