Opinie Zgłaszanie błędów językowych w grze

Temat na forum 'Archiwum - pozostałe działy' rozpoczęty przez użytkownika TL_Mouse, 14 października 2016.

Drogi Forumowiczu,

jeśli chcesz brać aktywny udział w rozmowach lub otworzyć własny wątek na tym forum, to musisz przejść na nie z Twojego konta w grze. Jeśli go jeszcze nie masz, to musisz najpierw je założyć. Bardzo cieszymy na Twoje następne odwiedziny na naszym forum. „Przejdź do gry“
Status tematu:
Brak możliwości dodawania odpowiedzi.
  1. zazulec

    zazulec Książę forum

    Jeden z produktów z przetwórni - chutney pomidorowe, moim zdaniem powinien być chutney pomidorowy lub chutney z pomidorów

    Błąd został zgłoszony.
    BA_Czerwona
     
    Ostatnio edytowane przez moderatora: 16 października 2016
  2. agniecha$

    agniecha$ Chodząca legenda forum

    Witam
    Nie wiem czy to błąd językowy ale bardzo mylący jak dla mnie, bo trzeba się chwilę zastanowić który to zwykły a który upiorny świetlik
    Event -Pełnia Księżyca -FAQ

    Nazwy zagród świetlika podobne brzmienie '' kryjówka ''
    [​IMG]


    [​IMG]

    Nie lepiej jakby zwykłe świetliki ale dostępne w strefie pełni miały nazwę '' Przerażająca polana upiornego świetlika '' było by wiadomo że to jest upiorne ulepszenie polany świetlików .

    Sugestia została zgłoszona.
    BA_Czerwona
     
    Ostatnio edytowane przez moderatora: 16 października 2016
    abc2016 lubi to.
  3. Wójt_Jędrek

    Wójt_Jędrek Moguł forum

    [​IMG]

    ... wypada zakończyć zdanie.

    [​IMG]

    ... przyzwoitego laboratorium i skrzatów.

    [​IMG]

    ... narzędzi i materiału/materiałów, aby...

    [​IMG]

    ...truskawek, wiśni i wody.

    Błędy zostały zgłoszone.
    BA_Czerwona
     
    Ostatnio edytowane przez moderatora: 16 października 2016
  4. herbaciarkaAnia

    herbaciarkaAnia Komisarz forum

    Ten rodzaj błędu jest nagminny w spółdzielni i w warsztaciku, nie wiem czy należy wszystkie pokazać bo będziecie poprawiać czy nie :D

    A propos warsztatów
    [​IMG]
    Ten zapis jest dla mnie nie zrozumiały... "szybciej do"? znaczy szybciej idę, biegnę?? Bo nie produkuję czy zdobywam bo by było bez "do".

    Zdanie zostało zgłoszone do całkowitej zmiany.
    BA_Czerwona
     
    Ostatnio edytowane przez moderatora: 16 października 2016
  5. herbaciarkaAnia

    herbaciarkaAnia Komisarz forum

    [​IMG]
    podziali a nie podzieli

    Błąd był już w tym wątku zgłaszany.
    BA_Czerwona
     
    Ostatnio edytowane przez moderatora: 16 października 2016
  6. herbaciarkaAnia

    herbaciarkaAnia Komisarz forum

    [​IMG]

    Niebawem należy stosować do wypowiedzi jedynie w czasie przyszłym. W czasie przeszłym lub teraźniejszym należy użyć synonimu np.:niebawem wszyscy pluskają się--> w chwilę później wszyscy pluskają się/pluskali się

    No i jak wszyscy to wszyscy a nie że Gera stoi i się nie pluska :p

    Błąd z niebawem został zgłoszony, informacja, że Gera to nie wszyscy widnieje w innych wersjach językowych, zatem nie jest to błąd tej kategorii.
    BA_Czerwona
     
    Ostatnio edytowane przez moderatora: 16 października 2016
  7. herbaciarkaAnia

    herbaciarkaAnia Komisarz forum

    [​IMG]
    Forma "już zawsze" sugeruje że dalsza część zdania będzie dotyczyła przyszłości (np. już zawsze drzewo będzie nieszczęśliwe), a tymczasem mamy "czuło się"... Ważny jest też sens historii... jeżeli cofniemy się o jedną misję wstecz to nasz bohater- drzewo chodzi po lesie i robi psikusy (czas teraźniejszy), a tu nagle wyskakuje JUŻ jakby coś nabroiło, ktoś je połamał, przeklął albo coś... nie ma podanego powodu tejże zmiany... Najprościej byłoby usunąć "już" i odpowiednio poprawić szyk zdania.

    Zapis ten był już zgłaszany w tym wątku.
    BA_Czerwona
     
    Ostatnio edytowane przez moderatora: 16 października 2016
  8. Anhedrea

    Anhedrea Chodząca legenda forum

    Kino:
    [​IMG]

    Powinno być :
    Znajdź/Zaznacz budynki na zdjęciach satelitarnych

    Problem ten był już zgłaszany w tym wątku, jednak kino nie jest opcją gry, a funkcją zewnętrzną.
    BA_Czerwona
     
    Ostatnio edytowane przez moderatora: 16 października 2016
  9. Wójt_Jędrek

    Wójt_Jędrek Moguł forum

    [​IMG]

    Jak dla mnie to jakoś średnio po polsku.

    [​IMG]

    Tu biją po oczach pomarajczowe tujlipany i 1 x floreny. Floreny mają liczbę pojedynczą - jeden floren.

    [​IMG]
    Nieco za dużo nieco. :)

    Pierwsze zostało zgłoszone, floreny przy drugim również, jednak nazwa uprawy jest zamierzona, błędy występują w innych wersjach językowych i w itemach z tego samego eventu (roślina została wprowadzona po evencie Urodziny Królowej Holandii). W wątku tym pojawiło się też zgłoszenie odnośnie napisu w Szkole farmerów.
    BA_Czerwona
     
    Ostatnio edytowane przez moderatora: 16 października 2016
    Anhedrea i ankagdw lubią to.
  10. Mcgregoro

    Mcgregoro Książę forum

    W paszach dla zwierząt znów pojawia się słowo karma a miało być dla wszystkich zwierząt nazwa "pasza"

    Problem został już zgłoszony po wprowadzeniu do gry.
    BA_Czerwona
     
    Ostatnio edytowane przez moderatora: 16 października 2016
  11. Anhedrea

    Anhedrea Chodząca legenda forum

    Dorzucę obrazek o jakie pasze chodzi:
    [​IMG]

    Zostało to już zgłoszone przy okazji wprowadzenia nowych zwierząt.
    BA_Czerwona
     
    Ostatnio edytowane przez moderatora: 16 października 2016
  12. Anhedrea

    Anhedrea Chodząca legenda forum

    Należałoby ujednolicić nazwę: Beaucarnea lub Beukarnea

    [​IMG]
    [​IMG]

    Nazwa w grze jest prawidłowa, została niedawno poprawiona.
    BA_Czerwona
     
    Ostatnio edytowane przez moderatora: 16 października 2016
  13. BA_Czerwona

    BA_Czerwona Board Administrator Team Farmerama PL

    Dziękujemy. Większość Waszych sugestii została zgłoszona, co zostało odnotowane w Waszych postach. Niektóre z nich wymagają głębszej analizy, ale nie zostaną przez nas pominięte. Potwierdzone nowe błędy językowe występujące w grze zostaną wynagrodzone chutneyem marchwiowo-jabłkowym 16.11.2016, zgodnie z ogłoszeniem. Przypominam, że wykluczone są błędy w opcjach zewnętrznych (kino, Cash for action), forum. Analizujemy też czy nie były one wcześniej zgłaszone oraz czy wynikają z błędów tłumaczenia. Jako błędy językowe uznawane są też zbyt długie teksty, niemieszczące się w przestrzeni do tego wyznaczonej.
     
  14. Anhedrea

    Anhedrea Chodząca legenda forum

    To w końcu która nazwa jest prawidłowa, bo na targu jest:

    [​IMG]

    I moim zdaniem, ta nazwa jest właściwa.

    Dodatkowe "a" wynika z nazwy łacińskiej. Rozbiezność została zgłoszona.
    BA_Czerwona
     
    Ostatnio edytowane przez moderatora: 24 października 2016
  15. SMOD_Casino

    SMOD_Casino S-Moderator Team Farmerama PL

    jan_hh Twój post usunąłem jako off top.
     
  16. hahaha1983

    hahaha1983 Czeladnik forum

    Opis upiornych świetlików w stodole po podświetleniu to "mlf.moonshine.toolip"

    Nie jest to błąd językowy, obejmował wszystkie wersje językowe.
    BA_Czerwona
     
    Ostatnio edytowane przez moderatora: 24 października 2016
  17. bacowa70

    bacowa70 Chodząca legenda forum

    Ogłoszenie wisi 12 godz. i nie zostało poprawione więc zgłaszam.
    jest tak:
    "Konkurs dotyczyć polegał na własnoręcznym wykonaniu figurki z darów jesieni (owoce drzew, warzywa jesienne/sezonowe)."

    a może powinno być tak:
    "Konkurs polegał będzie na własnoręcznym wykonaniu figurki z darów jesieni (owoce drzew, warzywa jesienne/sezonowe)."

    Ogłoszenia nie są częścią gry.
    BA_Czerwona
     
    Ostatnio edytowane przez moderatora: 24 października 2016
  18. SMOD_Atena

    SMOD_Atena S-Moderator Team Farmerama PL

    bacowa70 lubi to.
  19. *Ella*

    *Ella* Okazjonalny autor

    W zadaniu "Głośno jak myszka" jest opis: "Myszak Maciek ma ważną wiadomość .... "
    Czy nie powinno być myszka? w dalszej części opisu jest "... jest tylko małą myszką..."

    Błąd został zgłoszony.
    BA_Czerwona
     
    Ostatnio edytowane przez moderatora: 24 października 2016
  20. bacowa70

    bacowa70 Chodząca legenda forum

    .........[​IMG]
    W świątyni na wyspie w opisie "Posągu tropikalnej manufaktury" użyto określenia tropikalna menażeria.

    Błąd został zgłoszony.
    BA_Czerwona
     
    Ostatnio edytowane przez moderatora: 24 października 2016
Status tematu:
Brak możliwości dodawania odpowiedzi.